Are we sure that his name should be translated as "Senji Muramasa"? He is historically called "Sengo Muramasa" and looking at the kanji, it seems to be the exact same as the historical Sengo Muramasa. I'm not the most knowledgable about Japanese writing and names so I might be missing something, so do excuse me if I'm terribly mistaken.Alterdream (talk) 06:14, January 16, 2018 (UTC)
When his Kanji name is converted to Hiragana, it's Senji Muramasa. This is the Hiragana used in Japanese libraries and texts (Senji Muramasa). So why are we still going with Sengo Muramasa if that is incorrect?
Ultimately it can go either way however since I seen both usage of Sengo and Senji, so I'll probably have to check Shimosa dialogues to see if I can find the Hiragana that TM uses, etc.
N/A 05:10, February 21, 2018 (UTC)ClytonIt’s Senji. I’ll proceed to edit the page (which already has the right furigana over the kanji btw) and leave this pic here as a proof. — Hitsuji Mamoru (talk) 03:12, December 29, 2019 (UTC)